Teraz kolej na to, by opowiedzieć o
umiarkowaniu i wstrzemięźliwości: jak sam [Pitagoras] jej
przestrzegał i jak uczył tego swych towa rzyszy. Wspominano już
wyżej o ogólnych ustaleniach dotyczących umiarkowania, w których
nakazywał niszczyć ogniem i żelazem wszystko to, co
nieumiarkowane. Do tego rodzaju ustaleń [zaliczyć należy nakaz]
powstrzymywania się od [zabijania i spożywania] wszystkich istot
żywych, jak i od szkodliwych pokarmów, jak też i [praktyka]
zastawiania stołów na ucztach smacznymi i bogatymi potrawami, a
następnie odsyłania ich niewolnikom, co służyć miało
powściąganiu apetytów, jak i [reguła], że złota nie nosi się
do żadnej wolnej kobiety, tylko do heter. [Dalej], do tego rodzaju
ustaleń należy zakaz spożywania [pokarmów] wpływających
szkodliwie na sen i bystrość umysłu. Dalej, [nakaz] małomówności
i całkowitego milczenia, przez które ćwiczyli się w panowaniu nad
językiem, dalej, [zalecanie] ciągłego i nieustannego podejmowania
i roztrząsania najtrudniejszych problemów, z czym łączy się
umiarkowane używanie wina, pokarmów i snu, naturalna obojętność
wobec sławy, bogactwa i podobnych im rzeczy, nieudawany szacunek
wobec starszych, wobec równych wiekiem natomiast z serca płynąca
życzliwość i równość, a wobec młodszych odpowiedzialność i
po- zbawiona zazdrości zachęta, jak i wszystko to, co prowadzi do
tej samej cnoty umiarkowania. (…)
Podobne do wyżej opisanych były
zalecenia dotyczące milczenia, a prowadzące do ćwiczenia się w
cnocie umiarkowania i powściągliwości. Ze wszystkich bowiem
postaci powściągliwości najtrudniejsze jest panowanie nad
językiem. Do cnoty [powściągliwości] należy i to, że
[Pitagoras] przekonał Krotończyków, by powstrzymali się od
nieuświęconych i nieprawych związków z nierządnicami, jak też
poprawa obyczajów dzięki muzyce, z której pomocą [Pitagoras]
przywrócił panowanie nad sobą oszalałemu z miłości
młodzieńcowi. Do tej samej cnoty prowadzi napomnienie
przestrzegające przed pychą. Takich to rzeczy uczył Pitagoras
pitagorejczyków także przez to, że sam był ich wzorem.
Jamblich, O Życiu Pitagorejskim
tłumaczenie: Janina Gajda –
Krynicka
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.