Ardżuna mówi:
33. Nie widzę by Joga niewzruszonej
równowagi, którąś mi wyłożył, o Madhusudhano, trwale mogła mieć
podstawy, przy ciągłym niepokoju myśli;
34. bowiem myśl nigdy nie trwa w
spokoju, o Kriszno, jest ona zaprawdę silna, gwałtowna, uparta, do
poskromienia trudna; chyba równie trudno ją ujarzmić jak zatrzymać
wiatr.
I rzecze Pan:
35. Myśl jest istotnie ruchliwa i
trudno ją utrzymać na wodzy, o Ardżuno waleczny, a jednak opanować
ją można przez nieustanne ćwiczenie i bezosobistość.
36. Sądzę, że dla ludzi o
nieopanowanej naturze, Joga jest rzeczywiście niedostępną; lecz
ci, co swą osobowość Duchowi poddali, osiągnąć ją mogą, przez
właściwie kierowaną energię.
Ardżuna mówi:
37. A ten, co wszedł w Jogę, lecz nie
posiada samoopanowania, a jeno wiarę ma żywą, którego niespokojna
myśl błąka się wciąż i od Jogi oddala, będąc niezdolny do
osiągnięcia w niej doskonałości, jakąż drogą on pójdzie?
38. Czy oddaliwszy się od obu dróg,
chwiejny i niestały w swym do Boga dążeniu, nie zginie on, o
Kriszno potężny, jak rozwiewający się obłok?
39. Zechciej całkowicie rozproszyć tę
moją wątpliwość, bowiem nikt prócz ciebie, o Kriszno, tej
wątpliwości nie zdoła zniweczyć.
Błogosławiony rzecze Pan:
40. Zaprawdę, o synu Prity, ani w tym,
ani w tamtym świecie nie czeka go zatracenie, albowiem człowiek
sprawiedliwy, o przyjacielu mój, nie może nigdy na srogi los
zasłużyć.
41. Ten, kto nie poddał Jodze,
znajdzie się w świetlanej krainie sprawiedliwych, skąd po
niezliczonych latach znów na ziemię powróci, rodząc się w domu
zacnych i bogobojnych ludzi;
42. albo nawet w rodzinie Jogów
rozumnych, choć zasłużyć na takich rodziców niezmiernie jest w tym
świecie trudno.
43. Tam, o radości Kaurawów, odzyska w
swym poprzednim żywocie zdobytą zdolność jednoczenia się z Duchem
i trud pielgrzymki ku doskonałości podejmie na nowo.
44. Praktykowana ongiś Joga
nieodparcie go pociągnie. A pragnąc ją poznać, przeniknie poza
słowa Wed i ku samej istocie Brahmy się zbliży.
45. Zaprawę pracując tak wytrwale,
wyzwalając się z grzechu i doskonaląc w przeciągu wielu żywotów,
osiągnie najwyższy Cel.
Bhagavadgita
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.