Łacińskie
passio, gceddepathe użyte w liczbie pojedynczej z reguły
oznacza cierpienie, także cierpienie Chrystusa. Natomiast używane w
liczbie mnogiej nabiera znaczenia przede wszystkim negatywnego, które
dobrze oddaje polskie słowo - namiętności. Namiętności atakują
przede wszystkim zmysły, ale także serce człowieka. Są to
gwałtowne porywy odciągające człowieka od Boga. Bywają jednym ze
sposobów działania demonów. Rzadziej, ale spotyka się u Izaaka
także określenie namiętności użyte w znaczeniu pozytywnym,
jako gwałtowny poryw ku Bogu, w górę.
Namiętności
są bliskie myślom - logismoi - one też z reguły
rozpraszają mnicha, odwodzą go od jego drogi, dokuczają mu i
bywają, podobnie jak namiętności, narzędziem działania demonów.
Prawdopodobnie myśli dotyczą raczej wyższych części duszy,
natomiast namiętności części niższych, zmysłowych, ale nie
należy tego podziału traktować zbyt sztywno.
Tak
jak „namiętność" jest jednym z ważniejszych pojęć
opisujących przeszkody na drodze do Boga, tak samo pojawia się u
Izaaka zaczerpnięte od stoików określenie ideału beznamiętności
- apatheia To pojęcie należy do kanonu pojęć stoickich
opisujących ideał doskonałości człowieka. W niniejszym tomie
pojęcie „beznamiętność" pojawia się co prawda tylko raz,
ale w kazaniu zawartym w innym zbiorze Izaak zawarł znakomite
określenie tej beznamiętności, jaka jest osiągalna tu, na ziemi:
„Cóż to takiego jest ludzka apatheia? Nie polega ona na
nieodczuwaniu namiętności, lecz na ich nieakceptowaniu".
Za:
Św. Izaak z Niniwy, Gramatyka życia duchowego, wstęp, przekład z
języka włoskiego, opracowanie i redakcja naukowa: Ks. Jan Słomka,
Biblioteka Ojców Kościoła, Wydawnictwo „M”, Kraków 2010
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.