„Języki nordyckie rozróżniają
cztery stopnie obcości. Pierwszy to cudzoziemiec, albo utlänning,
obcy, którego uznajemy za człowieka, ale z innego miasta lub kraju.
Drugi to framling – Demostenes po prostu odrzucił
akcent z nordyckiego „främling”. To obcy, którego uznajemy za
człowieka, ale z innego świata. Trzecim jest ramen,
obcy uznawany za człowieka, lecz innego gatunku. Wreszcie czwarty,
prawdziwie obcy, varelse. W tej klasie mieszczą się
wszystkie zwierzęta, gdyż kontakt z nimi jest niemożliwy. Żyją,
ale nie potrafimy odgadnąć celów, jakie skłaniają je do
działania. Mogą być inteligentne, mogą być świadome, ale my nie
potrafimy się o tym przekonać”.
Orson Scott Card Mówca umarłych
- tłumaczenie: Piotr W. Cholewa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.